eLEMents
Aber lesen Sie Lem selbst. Er ist ein großer Autor und einer der wichtigen Denker unserer Zeit.  The New York Times Book Review
„Solaris ermöglicht mehrere parallele und sogar widersprüchliche Interpretationen. Lesen kann man es als Satire, als tragische Romanze, als kafkaeske Parabel, als metafiktionale hermeneutische Parodie oder als ironisches Ritterepos eines Cervantes. Keiner dieser Vergleiche kann die wahre Identität abgeben, was wahrscheinlich die Absicht des Autors war. Sich gleichzeitig widersprechende und motivierend wirkende Interpretationen des Werkes erzeugen eine metaphorische Darstellung des Geschehens.“

Istvan Csicsery-Ronay
Lem, the Polish author, has been praised as the world's greatest writer of science fiction. Mr. Lem has no equal in his literary explorations of machines and their physical and philosophical potentialities.

Philip J. Farmer, „The New York Times Book Review”
Since Mr. Lem is a world class author, comparisons between the great Polish author Joseph Conrad (who wrote in English) and Mr. Lem (who writes in Polish) are pertinent. Both are deeply pessimistic, but Mr. Lem (like Mark Twain) uses humor as an instrument to deal with the tragic and the inevitable.

Philip J. Farmer, „The New York Times Book Review”
Solaris ist der berühmteste Roman von Lem – er macht ihn weltberühmt – und ist für sein Genre so wichtig, wie vielleicht kein anderes polnisches Literaturwerk: es gilt als klassisches Werk der Science-Fiction-Literatur - neben den Werken von Wells, Stapledon, oder Dick. Wissenschaftliche kritische Studien zu diesem Roman erschienen zuhauf, in allen wichtigen Sprachen. Solaris verdankt seinen Erfolg wahrscheinlich der gelungenen Verknüpfung von der ernst behandelten Problematik eines ersten Kontakts mit außerirdischem Leben mit emotionaler, romantischer Aktion. Die Geschichte verläuft zwar nach den allseits bekannten irdischen Schemen, mythologischen wie romantischen, zeigt letztendlich aber wie machtlos und entfernt diese Schemen gegen eine Entfremdung sind.


Jerzy Jarzębski 
Lem ist ein Analytiker, der sich übrigens auch selbst ein wenig persifliert und doch sein Ziel erreicht: er provoziert, er zwingt uns, über unsere >unbequemen< Probleme, die nur provisorisch vernarbt sind und die wir am liebsten vergessen und verdrängen möchten, nachzudenken.«

(Tadeusz Nowakowski, Frankfurter Allgemeine Zeitung)

All books by this Polish master of intellectual science fiction should come with a label on the cover warning: ''Handle With Care.'' Mr. Lem is a moralist, an ironist, a man of wide erudition (in both science and literature) who has little patience with the shortcomings of his fellow man.


Gerald Jones, „The New York Times Book Review”
As he moves further away from personal relations, and casts a more sardonic eye on the tricks that humanity's Faustian intelligence plays on itself, Mr. Lem has come to identify with such writers as Swift and Voltaire.

Paul Delany, „The New York Times Book Review”
The mordant Mr. Lem, after all, is Poland's best-known writer in the West, a Jorge Luis Borges for the Space Age, who plays in earnest with every concept of philosophy and physics, from free will to probability theory.

John Leonard, „The New York Times Book Review”

Starting at the very edge of current theories of artificial intelligence, communications, cosmology and nuclear strategy, he soars out into dizzy flights of speculation, grafting one field onto another to populate whole new realms of possibility.

John Leonard, „The New York Times Book Review”

Over the last three decades he has created a body of profoundly speculative writing that - even sometimes at a double remove from us by way of German or French translations - has retained such intellectual bite, such rigorous wit, such deadly playful tightrope walking as to make him a modern European version of Swift or Voltaire.

Peter S. Beagle, „The New York Times Book Review”